京剧版《樱桃园》在俄展现中华戏曲独特魅力

5月29日,《俄罗斯经典-洛布尼亚2024》国际戏剧节在莫斯科州洛布尼亚市迎来落幕。来自中国、俄罗斯、美国、伊朗、吉尔吉斯斯坦、北马其顿等国的多位戏剧艺术家登台献艺,为观众呈现超过50部根据普希金、果戈理、陀思妥耶夫斯基、契诃夫、奥斯特洛夫斯基等人创作的俄罗斯经典改编的各具民族特色的戏剧,广受好评。 为促进中俄文化交流、提升中华优秀传统文化的国际影响力和传播力,在中俄建交75周年暨中俄文化年开幕之际,中国戏曲学院演出团队受俄罗斯中华文化体育促进会的邀请,由中国关心下一代体育健康体育基金会提供公益支持,参加本次“俄罗斯经典·洛布尼亚2024”国际戏剧节,戏剧节期间中国戏曲学院演出团队用中国国粹传统京剧元素改编并演绎了俄罗斯批判现实主义作家安东·巴甫洛维奇·契诃夫经典戏剧《樱桃园》,为观众们带来了全新的观剧体验,引起强烈反响。 中国戏曲学院前往俄罗斯莫斯科州洛布尼亚市参加演出 中国戏曲学院根据俄罗斯戏剧艺术大师契科夫的世界级经典作品《樱桃园》改编的同名京剧在洛布尼亚大剧院演出 俄罗斯中华文化体育促进会会长王群,中国戏曲学院副院长冉常建,俄罗斯莫斯科契科夫庄园园主   中国戏曲学院副院长冉常建表示,在中俄文化年之际,京剧版《樱桃园》以中国传统戏剧方式诠释俄罗斯经典作品,既使中国人民进一步增加对俄罗斯文学的了解,也让俄罗斯民众更加了解中国优秀传统文化,使两国文化在交流互鉴中彼此借力、共同发展。 京剧作为凝结中华民族血脉精魂的国粹,是中华文化的象征。戏曲是中华文明的基因密码,以戏曲的艺术魅力,让观众在欣赏传统戏曲魅力的同时,产生思想上的共鸣、情感上的共振,这是戏曲文化的魅力,也是中国传统文化延续发展所要求的与中国式外交的新方式,有利于中华文化的传播、交流与沟通与世界文化多样性发展。  编辑:王宝振坤 排版:宋文学                                                                          摄影:黄琛煜   审核: 郭清

Фестиваль «Русская классика Лобня-2024»: новая глава культурного обмена между Россией и Китаем!

Фестиваль «Русская классика Лобня-2024»: новая глава культурного обмена между Россией и Китаем! Ван Цюнь, председатель совета директоров Палаты, был приглашен […]

Новая глава китайско-российского культурного обмена: президент Ван Цюнь приглашен в состав жюри Всероссийского конкурса студенческого бизнеса

Новая глава китайско-российского культурного обмена: президент Ван Цюнь приглашен в состав жюри Всероссийского конкурса студенческого бизнеса 2 июня 2024 года […]

Состоялось общее очередное годовое собрание членов Ассоциации «Российско-Китайский деловой совет»

31 марта президент Фонда развития русско-китайских инвестиций «Один пояс один путь» господин Ван Цюнь принял участие в очередном годовом собрании […]